Kochani, mamy Wam do przekazania niezmiernie ważną sprawę.

Od miesięcy na Wasze pytania dotyczące tłumaczeń DSDS odpowiadałyśmy z zapewnieniem, że takowe się pojawią. Jednak dzisiaj musimy napisać Wam krótkie wyjaśnienie.

Od początku zamierzałyśmy podjąć się tłumaczeń tego programu. Jednakże wczoraj jak również dzisiaj, gdy przyszło się nam z nimi zmierzyć i gdy chcąc zrobić dobre tłumaczenie po trzech godzinach byłyśmy dopiero w pierwszych 10 minutach programu, stwierdziłyśmy, że to nie ma sensu.

Nie dysponujemy wystarczającą ilością wolnego czasu, aby móc publikować dla Was tłumaczenia całych odcinków, a co dopiero montować je w filmiki z napisami. Ponadto jednogłośnie uznałyśmy, że sam program nie ma zbyt wiele wspólnego z Tokio Hotel, a wypowiedzi bliźniaków są raczej zdawkowe. Opiera się on w znacznym stopniu bardziej na życiorysach kandydatów – pomijając rzecz jasna ich występy – czy wypowiedziach pozostałych jurorów. W związku z tym wspólnie podjęłyśmy decyzję o wycofaniu się z tłumaczenia DSDS.

Nie zamierzamy jednak zostawiać Was na lodzie samych z czwórką Niemców w jury, z których wypowiedzi nie rozumiecie ani jednego słówka – w zamian za to będziemy publikować streszczenia odcinków zawierające opisy najważniejszych momentów, które były mniej lub bardziej związane z bliźniakami. Co ich rozbawiło, co zainteresowało, kto im się spodobał, a kogo i dlaczego odesłali do domu? Te informacje na pewno będzie mogli znaleźć w naszych streszczeniach! (: A ponadto streszczenia będą trafiać na stronę znacznie szybciej niż miałoby to miejsce w przypadku kompletnych tłumaczeń.

Mamy nadzieję, że nie będziecie mieć nam za złe tego, że podjęłyśmy taką, a nie inną decyzję. Jednak wiedzcie, że do końca nie było to dla nas łatwe, do końca tłumaczyłyśmy i do końca wahałyśmy się, czy postępujemy słusznie. Ostatecznie jednak uznałyśmy, że tak będzie lepiej. Liczymy na to, że będziecie usatysfakcjonowani!

A tymczasem bądźcie gotowi, bo jeszcze dzisiaj na stronie pojawi się streszczenie wczorajszego odcinka DSDS!