wywiad „best of”- tłumaczenie- niedalekie archiwum

Prowadzący: (mówi coś w języku dla mnie niezrozumiałym) Po pierwsze dziękuję bardzo za odwiedziny.

Chłopaki:Dziękujemy.

Prowadzący: Praktycznie kilka lat temu miałem z wami wywiad, a teraz macie już „Best of”. To niesamowite. Ona jest tutaj (wskazuje na płytę). Jak się z tym czujecie? Mam na myśli jesteście bardzo młodzi jak na posiadanie takiej płyty.

Czytaj więcej

wywiad "best of"- tłumaczenie- niedalekie archiwum

Prowadzący: (mówi coś w języku dla mnie niezrozumiałym) Po pierwsze dziękuję bardzo za odwiedziny.

Chłopaki:Dziękujemy.

Prowadzący: Praktycznie kilka lat temu miałem z wami wywiad, a teraz macie już „Best of”. To niesamowite. Ona jest tutaj (wskazuje na płytę). Jak się z tym czujecie? Mam na myśli jesteście bardzo młodzi jak na posiadanie takiej płyty.

Czytaj więcej

Bliźniaki na lotnisku- 26.06

Jeśli zdjęcia to nie fake, już wiadomo, że bliźniaki również wyruszyły w podróż powrotną.

BACK STAGE z fanami

 

Zdaję sobie sprawę, że takie zdjęcia tylko drażnią fanki Toma, ale nie o to mi chodzi ;)
Chciałam tylko zapytać, czy to tylko moje odczucie, czy chłopacy na prawdę wydają się radośniejsi i w ogóle bardziej pełni życia niż przez ostatnie miesiące? (:

 

Fleamarket – video- tłumaczenie

Bill: Dziękujemy Wam bardzo. Woooow. Bardzo Wam dziękuję za przybycie. Dziś wieczorem jesteśmy tutaj, mamy specjalny prezent dla was kochani. Tutaj w ogóle jest dużo takich rzeczy. Mamy dla was bardzo ekskluzywny sprzęt od nas, bo chcemy nazbierać tak dużo pieniędzy, jak tylko się da dla Czerwonego Krzyża, więc mamy na dzieję ze nas wesprzecie. Mamy najlepszą rzecz na świecie – gitarę basową Geogra, z naszego drugiego teledysku- videoclipu do Scream, więc jest to naprawę wyjątkowa rzecz. Mamy tylko nadzieje, że pomożecie nam, jestem pewny ze to zrobicie. Jesteśmy bardzo szczęśliwi ,że tu jesteśmy. Dzięki za zaproszenie, bawcie się dobrze dziś w nocy.

Tom: Dziękujemy.

tłumaczenie- Ness dla tokiohotel-news.pl- dziękujmy!
edycja- Mia

TH na MTV VMAJ – podsumowanie

Zespół przybył do Tokio już 23 czerwca (video, zdjęcia). Jednak weekend pełen wrażeń rozpoczął się dopiero następnego dnia – w piątek 24 czerwca – koncertem akustycznym w Tokio (video, zdjęcia). Po koncercie przeprowadzony został krótki wywiad z chłopakami (video). Jednak naprawdę dużo działo się dopiero następnego dnia. 25 czerwca, w sobotę, o godzinie 7.30 polskiego czasu zaczął się czerwony dywan MTV VMAJ. Nie musieliśmy długo czekać na TH – zespół pojawił się już jako jeden z pierwszych wykonawców (video, zdjęcia). Po przejściu po czerwonym dywanie zespół kilkanaście minut później znalazł się w tzw. Coca Cola Room, gdzie Japonka przeprowadziła krótki wywiad z chłopakami (video, zdjęcia).

Godzina 10 to godzina oficjalnego rozpoczęcia akcji fanów na Twitterze. Warto jednak napisać, że hasło TokioHotelVMAJ trafiło do światowych Trending Topics już przed tą godziną (zrzut ekranu). Nie ma to jak siła Alienów :)

O godzinie 11 polskiego czasu rozpoczęła się gala. Ponownie nie musieliśmy czekać zbyt długo na zobaczenie zespołu. TH zagrali dwie piosenki: humanoidowy twór – Darkside of the Sun oraz klasyk z płyty Scream – Monsoon (video, zdjęcia).

W międzyczasie okazało się, iż ogłoszenie zdobywców japońskich nagród Aid odbędzie się dopiero 2 lipca. Gala skończyła się o 13. TH pojawiło się na aftershow (zdjęcia). O godzinie 14 zaczął się FleaMarket, gdzie ponownie mogliśmy ujrzeć zespół (video).

Dziękujemy Wam za wspólnie spędzony weekend – z Tokio Hotel i z nami, na naszej stronie, czytając newsy :) Staraliśmy się w miarę możliwości dość często wszystko aktualizować ;)

Oby więcej takich gali i emocjonujących weekendów!

(c) tokiohotel-news.pl

Występ akustyczny – wywiad

Japończycy dziękują zespołowi za przybycie. Bill mówi, że cieszy się, iż mogli im pomóc i dać wsparcie, bo kochają ten kraj. Japonia jest im bliska i jak dowiedzieli się o tym co się stało byli zszokowani. Ponadto wokalista mówi, że chcą zrobić wszystko co jest w ich mocy by wesprzeć ich kraj.

Fanka: Jesteście zainteresowani japońskimi dziewczynami?
Bill: Zawsze!

Redaktor: Chcecie przekazać jakąś wiadomość?
Bill: Chcieliśmy powiedzieć „Dziękuję” za wasze wsparcie i za to, że możemy być tu dzisiaj. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrótce. Jutro (Tom się włącza) Mam taką nadzieję. Dziękuję za wszystko i jestem dumny z was.

Tłumaczenie: somebody
Edycja: Soiree

Aftershow i backstage – zdjęcia

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com