Klaas: No to mamy!
Bill: Hej! Jesteśmy Tokio Hotel (razem), a wy właśnie oglądacie nasze nowe video „Der letzte Tag”.
Tom: Nawiasem mówiąc po zdjęciach (do tego teledysku- przyp. tłumacza) kontynuowaliśmy sesje, mianowicie do „Wir schließen uns ein”. Jest to nagranie bonusowe naszego singla i erm… Tak, do tego również nagraliśmy wypasione video. Możecie zobaczyć je częściowo na Vivie. Na pewno znajdziecie inna część tego kawałku i będziecie się świetnie bawić!
Głos w tle: Zdjęcia do nowego teledysku „Der letzte Tag” Tokio Hotel miało miejsce w raczej niecodziennym miejscu, tym razem na dachu kina „Kosmos” w Berlinie. Było tam w przybliżeniu około tysiąca dziewczyn. Obejmował to również Nancy- zwycięzcę Viva Live (na niemieckiej Vivie był w tamtym czasie konkurs, nagrodą był udział w tym właśnie teledysku- przyp. tłumacza).
Nancy: Tylko biegałyśmy do około budynku jak lunatyczki, naprawdę. Totalna ekscytacja. Nie mogłam… Nawet teraz nie mogę w to wszystko uwierzyć.
Głos w tle: Szesnastolatka kolekcjonuje wszystko, co tylko może zdobyć o Tokio Hotel. Zna ich wszystkie piosenki na pamięć i czyta każdy artykuł. Dziewczyna bardzo dokładnie przygotowuje się przed wyjściem..
Klaas: Macie na to wszystko bezpośredni wzgląd. Będziecie bliżej niż wszyscy…
Głos w tle: Nareszcie! Pojawiło się Tokio Hotel! Chłopacy bujają wszystkim jak szaleni, a fani są wstrząśnięci. Czwórka gości z Magdeburga, jeśli chodzi o teledysk wzięła przykład z irlandzkiego zespołu U2.
Fragment teledysku U2
Głos w tle: Nancy i innych zwycięzców Viva Live prawdopodobnie będzie można zobaczyć w tym video. Zdecydowanie zgodzą się na jedna rzecz po sesji do nagrania.
Nancy: Było niesamowicie! Naprawdę! Ponieważ… kiedy udało się podejść bliżej, wtedy oni nawet na ciebie patrzyli. Nie żartuję!
Inna zwyciężczyni: Tak, jestem totalnie oniemiała, nareszcie byłam trochę bliżej niż normalnie i eh, to po prostu było niesamowite!
Kolejna zwyciężczyni: Chłopaki poważnie śpiewali świetnie a to (pobyt na planie teledysku- przyp. tłumacza) było generalnie dobre.
Wszystkie: Kochamy Tokio Hotel! Dziękujemy Viva Live!
Klaas: Teraz oddalam się od mojej pracy przewodnika i mówię „pa”, tak? Wielkie dzięki wam i erm… „do widzenia” wszystkim! Prosto z planu zdjęciowego Tokio Hotel „Der letzte Tag”. Nasi zwycięzcy są rozpromienieni z kocimi uśmiechami, prawda?
Nanyc: Prawda!
Klaas: Pa!
Głos w tle: Zespół musiał grać piosenkę około dziecięciu razy, żeby nagrać teledysk. Fani kibicowali przez całość, jak zwykle. Fanka Nadine zdobyła butelkę Billa jako nagrodę.
Ciemnowłosa dziewczyna: Pozwól mi się z tego również napić. Przysięgłyśmy… Przysięgłyśmy sobie przyjaźń Nadine!
Nadine: Nie, nie, nie!
Głos w tle: Latający obiekt spowodował sporą ilość zamieszek.
Dziewczyna: Chcę to choć raz dotknąć!
Nadine: Dziesięć euro, dziesięć euro!
Bill: Zauważyliśmy to ze sceny, ale opuściłem ją dopiero po tym… zobaczyłem tylko kilka dziewczyn, które biegły za nią i tak dalej. Potem zaobserwowałem, że jakaś dziewczyna pije z tej butelki bardzo szybko.
Reporter: A co jest tak specjalnego teraz w tej butelce?
Nadine: Na tym jest jego ślina! Jego! On dotykał tej butelki! O Boże…
Reporter: Tak, a co teraz z tym zrobisz?
Nadine: Na początku wypiłam wszystko z tego, później zrobię z tego moja Tokio hotelową świątynię. Będę ją czcić co wieczór! O Boże!
Głos w tle: Chłopaki po sesji musiały wrócić do codzienności. Bliźniaki Bill i Tom muszą być grzeczne i odrobić swoje zadania domowe. Bracia uczą się w szkole internetowej, podczas gdy Gustav i Georg mają już certyfikaty ukończenia szkoły.
Bill: Szkoła jest… oczywiście jest nadal do bani, ale erm… to nie sprawia, że jest lepsza, ale trzeba… Dopasowujesz swój harmonogram do siebie. To znaczy, teraz mamy… nie musimy wstawać o 8 rano i biec do niej, tylko planujemy to według siebie. Otrzymujemy materiał, potem musimy go odesłać i tak dalej, to jest totalnie relaksujące.
Głos w tle: Szkoła internetowa jest obecnie dobrym rozwiązaniem dla nastoletnich gwiazd, ponieważ po histerii fanów nad butelka Billa, łatwo sobie wyobrazić jak długo przetrwała by szkolna ławka Billa, na której wcześniej siedział.
tłumaczenie: Mia dla tokiohotel-news.pl