Erik: Czy on [Pumba] zawsze ma tyle energii?
Bill: Kiedy się bawi – tak. Kocha swoją piłkę i swoje zabawki. Ale tylko wtedy jest taki szalony i dziki.

Erik: Jeśli mielibyście zgadywać, to gdzie jesteśmy?
Tom: W stanie Iowa.
Bill: Nie wiedziałbym.
Tom: To jest jak sam środek prawdziwej Ameryki.
Bill: Nie ma takiego filmu, który uwielbiam?
Tom: Tak, „Lost in Iowa”.
Mają tam jeden tor wyścigowy, na który wszyscy chodzą w weekend.
W Iowa nie ma żadnego klubu nocnego. Musisz wyjechać do innego Stanu, żeby imprezować.

Georg: Wow, Chicago jest piękne.
Teraz rozglądamy się za jakimś miłym miejscem na śniadanie.
A to jest ten sławny budynek z Transformersów, prawda?
Dupek.
Nigdy nie jeździłem na tym urządzeniu.
Dotarliśmy do portu.

Kelnerka: Coś jeszcze?
Georg: Wystarczy.
Dobry omlet. Smacznego!
Pyszne jedzenie!

Tom: Dzień dobry, Tokio Hotel TV!

Fanka: Tokio Hotel?
Tom: Chcielibyśmy.
Fanka: Tak, dokładnie! Tom? Georg?
Tom: Nie, w zasadzie to Gustav.
Fanka: Och, przepraszam, Gustav. Dziś idziemy na wasz koncert!
Georg: Och, naprawdę?
Fanka: Tak, przyjechaliśmy z Minnesoty!
Tom: Szedłem tędy, zobaczyłem cię i pomyślałem: „Och, ona chyba mnie rozpoznała”. Macie pakiet Feel It All bez płacenia, niesamowite!

Georg: Co o tym myślisz? Ja już powiedziałem, że to miasto jest piękne.
Tom: Gdzie jest to miejsce, gdzie byliśmy ostatnio, z tym cholernie wielkim jeziorem?
Georg: W Michigan.
Tom: Tak. Tam było ładnie.
Georg: Tak, to tam niedaleko.
Tom: Och, to naprawdę tam? To świetne tutaj, że możesz mieć pub i mieszkać na łodzi. Chciałbym mieć studio na łodzi.
Georg: Naprawdę?
Tom: Masz łódź, a na niej studio.
Georg: Masz na myśli taką wielką, którą mógłbyś wszędzie wypłynąć?
Tom: Tak, oczywiście, że wielką.
Georg: Oczywiście, że wielką, bo potrzebujesz komponować, prawda?

Tom: Ale się cieszą, co?
Georg: Tak.
Pięknie.
Tom: Świetnie.
Georg: Tokio Hotel w streetteamingu w Chicago otrzymują 0 punktów na 5 możliwych. Przypuszczam, że to idealne miasto dla turystów. Więc… Pięć na pięć?
Muszę wskoczyć pod prysznic, jestem cały spocony!
Do zobaczenia później!
Tom: Do zobaczenia!

Bill: Świetnie!
Tom: Pięknie.
Gustav: „Killing in the name of!”
Bill: Wiem, co zagramy! (śpiewa „Womenizer” Britney Spears)
Gustav: Nie znam słów!
Bill: Nie macie nic przeciwko, żebym to opublikował?
Gustav: Jak słodko! Torg!
Tom: Torg!
Gustav: Och, Torg! Ci kolesie są tacy słodcy!
Georg: Nie, jest okropne!
Nie.
Tom: To jest fajne!
Georg: Nie! Zapomnij! To było dobre.
Tom: Nie, jest do dupy. Zamknąłem oczy.
Georg: Nie, jest zarąbiste!
Tom: Nie! Weźmy to!
Georg: Co?
Tom: To jest w porządku.
Georg: Nie, mam dwa podbródki.
Tom: Tak, weźmiemy to.
Bill: Pokaż.
Tom: Daj czarno-biały filtr, będziemy lepiej wyglądać.

Marcus: Na zewnątrz jest fanka, która poprosiła, żeby Bill coś dla niej napisał. To „Zielstrebigkeit” – determinacja po niemiecku. Więc zrobił to. A teraz ją bardzo uszczęśliwimy.
Fanka: Mogę cię przytulić?
Marcus: Tak.
Fanka: Dziękuję ci bardzo. To wiele dla mnie znaczy. Dziękuję komukolwiek kto to zrobił. Dziękuję.
Marcus: Oni to zrobili, to chłopaki!
Fanka: Dziękuję bardzo!

Poprzednie odcinki TH TV znajdziecie na naszej podstronie: link