SOMETHING NEW, BDC, FIA, LWLYB, DOTS, THGNS, BETTER, CCS, WFU, RRR, BLACK/SCHWARZ, EASY, GGAG, AUTOMATIC, AYAWA, WI, DDM, SB
Kliknij w tytuł piosenki, aby obejrzeć video
Więcej – TUTAJ
Questions & Answers:
Drobne informacje od fanów:
Fani krzyczeli „wir wollen Tokio Hotel” – chcemy Tokio Hotel. Bill powiedział, że każdy powinien choć trochę wypić. Został on poproszony o powiedzenie czegoś po francusku, oznajmił, że nie zna tego języka, ale powiedział w nim „mieszkam w Los Angeles”. Ktoś inny zapytał Billa, dlaczego nie potrafi wymówić „R” i poprosił go, żeby spróbował a pozostali członkowie zespołu sobie z tego żartowali. Tom został zapytany, kiedy zdał sobie sprawę z tego, że chce zostać producentem, ale Bill wtrącił się mówiąc, że jego bliźniak spędza całe noce w studiu, podczas gdy on imprezuje. Tom wtedy powiedział o swoim bracie „Bill ist ‚ne richtige Schlampe geworden, der gibt richtig Gas” (dosł. „Bill stał się prawdziwą dz*wką, która naprawdę daje gazu”, potocznie wyrażenie to oznacza wielkiego imprezowicza, prawdziwego miłośnika zabawy). Tomowi ciężko grać podczas choroby, ale już czuje się lepiej. Bill boi się szczurów i tego, że coś stanie się Tomowi, ich mamie lub Pumbie, a Georg wysokości i śmierci. Potem zespół długo rozmawiał z fanami na temat lęków i pokonywania ich. Bill wspomniał także, że gdyby był umierający, nie chciałby leżeć pod aparaturą medyczną, wolałby od razu umrzeć. Tom nie planował przygarnięcia swojego psa, ale uratował go i po kilku tygodniach opieki nad nim nie potrafił go oddać i po prostu go zatrzymał. Zapytany o to, co człowiek może mieć w sobie najlepszego, odpowiedział, że wspaniałego penisa. Gdyby Georg mógłby się zmienić w kogoś z pozostałych członków zespołu… zdecydowanie zostałby sobą. Dream Machine jest najbardziej osobistym albumem, bo wszystkie piosenki są ich prywatnymi historiami. Padło pytanie, kto wpadł na pomysł, żeby Tom śpiewał fragment „Cotton Candy Sky”, Tom stwierdził, że nie można nazwać tego śpiewem, bo on po prostu mówi, a jego głos został zmodyfikowany przez efekty. W trakcie spotkania z zespołem w garderobie zadzwoniła mama bliźniaków, Bill powiedział Tomowi, żeby go zastąpił bo on musi odebrać. Bliźniacy byli zmieszani tym, że fani tak bardzo chcą usłyszeć „Ich bin nich’ ich” na koncercie. Któraś z fanek poprosiła zespół, żeby zrobili ankietę aby przekonać się, którą ze starych piosenek chcą usłyszeć fani. Chłopcy odmówili, Tom stwierdził, że to niedorzeczne, a Bill zapytał, czy nie odpowiada jej setlista i ma z nią jakiś problem. Dziewczyna nie spodziewała się takiej reakcji i podczas zdjęć przeprosiła zespół, a chłopcy powiedzieli, że muszą iść do przodu. Jedna z fanek płakała zadając swoje pytanie, co przytłoczyło Billa. Inna fanka została uderzona pałeczką Toma, który później ją za to przeprosił i przytulił. Tej samej fance Gustav powiedział, że umie coś powiedzieć po niderlandzku i czy wie co i wtedy razem powiedzieli „Neuken in de keuken” (pieprzyć się w kuchni, zwrot którego Holendrzy często uczą obcokrajowców jako powitania – przyp. tłum). Pięć minut później rozmawiała z Georgiem, który podając jej piwo powiedział, że umie powiedzieć po niderlandzku „Neuken in de keuken auf de koelkast” (pieprzyć się w kuchni na lodówce). Gustav później zapytał ją, jak można się pożegnać w tym języku, odpowiedziała mu, że „doei”, na co on zareagował: „doei? Jak doei doei?” Na soundchecku Tom powiedział, że która dziewczyna pokaże biust Georgowi, ta wejdzie na backstage. Na koncercie były rodziny i przyjaciele chłopaków. Bill powiedział, że jest szczęśliwy widząc tu swoich przyjaciół i mamę i jest z tego powodu zdenerwowany nawet bardziej niż zwykle, a ktoś spośród ich przyjaciół obchodzi urodziny. Tom pomachał w stronę balkonu. Przed „Black” Bill powiedział „wiem, że chcecie usłyszeć to po niemiecku, ale zignoruję was”, po czym jednak dołączył do fanów śpiewających „Schwarz” dodając żartobliwie „nienawidzę was”. Koncert był nagrywany przez Sat1 i Pro7.
Meet & Greet:
Więcej – TUTAJ