Występ akustyczny – wywiad

Japończycy dziękują zespołowi za przybycie. Bill mówi, że cieszy się, iż mogli im pomóc i dać wsparcie, bo kochają ten kraj. Japonia jest im bliska i jak dowiedzieli się o tym co się stało byli zszokowani. Ponadto wokalista mówi, że chcą zrobić wszystko co jest w ich mocy by wesprzeć ich kraj.

Fanka: Jesteście zainteresowani japońskimi dziewczynami?
Bill: Zawsze!

Redaktor: Chcecie przekazać jakąś wiadomość?
Bill: Chcieliśmy powiedzieć „Dziękuję” za wasze wsparcie i za to, że możemy być tu dzisiaj. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrótce. Jutro (Tom się włącza) Mam taką nadzieję. Dziękuję za wszystko i jestem dumny z was.

Tłumaczenie: somebody
Edycja: Soiree

Wywiad z czerwonego dywanu – tłumaczenie

Prowadząca: Jak się czujecie chodząc po czerwonym dywanie?

Bill: Tu jest niesamowicie, ponieważ ten tłum jest szalony. Daje nam on wiele energii, oni pewnie czekają na dzisiejszy występ. Więc zdecydowanie jesteśmy podekscytowani, jest bardzo dobrze.
Czytaj więcej

Wywiad z czerwonego dywanu – zdjęcia

ImageBam image uploadImageBam image uploadImageBam image uploadImageBam image uploadImageBam image upload

TH W PRASIE- TŁUMACZENIE

Niespodzianka od Tokio Hotel!
Bill zmienia swój fryz!

Moskwa, Bill Kaulitz, lat 21, wokalista niemieckiej grupy Tokio Hotel zaskoczył podczas ceremonii wręczenia nagród muzycznych swoich rosyjskich fanów nową fryzurą, wystąpił też w osobliwym nakryciu głowy zrobionym z szarej taśmy filmowej, co stworzyło wrażenie jakby miał siwe włosy- cały Bill.
Czytaj więcej

TH w rosyjskim Bravo – tłumaczenie

POWRÓT!

imagebam.comimagebam.com

W końcu to nastąpiło! Tokio Hotel przyjechali do Moskwy na galę Muz-TV Awards! Bravo spotkało się z zespołem i dowiedziało się mnóstwo interesujących szczegółów o ich życiu.

Liza, redaktorka Bravo, przeprowadziła wywiad z chłopakami na Stadionie Olimpijskim na kilka minut przed Muz-TV Awards.

Czytaj więcej

MUZ TV BACKSTAGE- TŁUMACZENIE

Bill: Taaak, zostawiłem mój mózg w Los Angeles

Prezenterka: Możemy go odzyskać
Bill:
Okej, wezme go następnym razem :D
Czytaj więcej

KONFERENCJA PRASOWA- CZĘŚĆ I ORAZ II

Interpreter (I): Cześć chłopaki! Miło Was zobaczyć znowu w Moskwie.

Bill Kaulitz (BK): Yeah, dzięki.

I: Przepraszam, tęskniliście za Moskwą i rosyjskimi fanami?

BK: Och, tęskniliśmy za tym, bardzo. Byliśmy bardzo podekscytowani przyjazdem. Nadal nie możemy uwierzyć, że znów tu jesteśmy. To niesamowite uczucie. Było wielu fanów w hotelu i to wszystko było takie miłe. Kochamy tu przyjeżdżać, więc jest super.

I: Super! Tłumaczeni proszę.
(wypowiedź Billa na język rosyjski)

Czytaj więcej

Wywiad z backstage!

Postaram się stanąć na głowie i do końca tygodnia dodać tłumaczenie.
Nie obiecuję, ale spróbuję (nauczyciele lubią zadawać ogromne prace na ostatnia chwilę!).